ahlak
shanaby
|
هحلق شنبي لو
|
lit. meaning
|
I will barber my moustache
if
|
fig. meaning
|
You say it when you are sure that a person won’t succeed in a
particular thing or when you do not allow a person to do something.
|
example
|
A student does not study hard for his exams. The
mother is sure that he will not pass the exam because he is not studying
enough, so she could say: I will give you my beard, if you pass the exam.
|
orbot
el hezam ala batnak
|
اربط الحزام على بطنك
|
lit. meaning
|
fasten/bind your belt
around your belly
|
fig. meaning
|
You say it to somebody who wastes a lot of money. It is an advice to
be more careful and to cut the expenses.
|
example
|
A friend of yours goes shopping every day and buys a
lot of stuff. So you may tell him: Fasten your belt around your belly and do
not waste your money for things you do not need.
|
Eshrab!
|
!اشرب
|
lit. meaning
|
Drink!
|
fig. meaning
|
You say it to a person who did not heed an advice you gave and now
they are in trouble.
|
example
|
You advised your friend not to lend his girlfriend a
huge amount of money because you do not trust her. Nevertheless your friend
gave her the money and she eloped. So you would tell him: Drink it!!!! I told you not to!!!!
|
ebtesama
safra
|
ابتسامة صفررا
|
lit. meaning
|
a yellow grin
|
fig. meaning
|
It describes an artificial or an evil grin.
|
example
|
Your boss told you off because you did something
wrong. You notice that a colleague of yours seem to be satisfied with that
and grins maliciously. You could tell
your friend afterwards: My boss told me off and my colleague gave me a yellow
grin.
|
Ibn Imbarah
|
ابن امبارح
|
lit. meaning
|
son from yesterday
|
fig. meaning
|
Somebody who does not have any experience.
|
example
|
A new employee without any working experience tries
to change things at work, suggests unrealistic proposals and is a bossy
boots. You tell your friend: The new colleague is such a son from yesterday.
He does not know anything.
|
acher
belad el muslimin
|
اخر بلاد المسلمين
|
lit. meaning
|
the last country of the Muslims
|
fig. meaning
|
in the middle of nowhere
|
example
|
Your uncle owns a house which is very remote and far
from the next town or village. You could tell a friend: My uncle lives in the
last country of the Muslims. There is nothing around.
|
Echtaf
reglak
|
اخطف رجلك
|
lit. meaning
|
kidnap your foot
|
fig. meaning
|
You say it when you ask somebody to go to a specific place quickly.
|
example
|
You notice that you have forgotten your key at your
sister’s. You could tell your husband or wife: Kidnap your foot and bring the
key from my sister’s.
|
Ashem ala
dahr eede?
|
اشم على ضهر ايدي ?
|
lit. meaning
|
Should I smell it from the
back of my hand?
|
fig. meaning
|
You say it when somebody thinks you know certain information but you
don’t because nobody has told you.
|
example
|
You are having your lunch break at work as usual.
Suddenly your colleague accosts you and asks why you are still having lunch
although the break has already finished. He also tells you that the break
times has been shortened. You could tell him: Should I smell it from the back
of my hand? Nobody told me.
|
Roh we shoch 3ala torbete law
|
روح شخ على طربتي لو
|
lit. meaning
|
Go an shit on my grave if…
|
fig. meaning
|
You say it when you do not believe that a person you know is really
going to do what they said.
|
example
|
You arrange a meeting with your friend who comes
always late. Your friend tells you: I will be on time. You do not believe it
and tell him: You can shit on my grave if you really came on time.
|
Abe3
nos 3omre
|
ابيع نص عمري
|
lit. meaning
|
I would sell the half of
my life
|
fig. meaning
|
You say it when you badly want to know something.
|
example
|
You hear on TV that the Asian airplane is still
missing and there are no hints of what has happened. You could say: I would
sell the half of my life and know what has happened to the people on board.
|
ensa we
chod el bensa
|
انسى و خد البنسة
|
lit. meaning
|
Forget it and take the hair
clip
|
fig. meaning
|
You say it to somebody who asked you to do something but you are not
going to do it.
|
example
|
A brother asks his sister to become friends with the
girl he likes so that he could get in contact with her more easily. The
sister does not think that this is a suitable way and tells him: Forget
it and take the hair clip. I am not going to do so.
|
Friday, January 2, 2015
Funny Egyptian sayings
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment